Characters remaining: 500/500
Translation

kêu gọi

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "kêu gọi" se traduit en français par "faire appel" ou "appeler". Il est utilisé pour exprimer une demande ou une invitation à agir, souvent dans un contexte de mobilisation ou de sensibilisation.

Explication simple :
  • Signification : "Kêu gọi" signifie faire une demande sérieuse ou officielle à quelqu'un pour qu'il fasse quelque chose. Cela peut être utilisé dans des contextes variés, comme des campagnes de sensibilisation, des appels à l'aide, ou des invitations à participer à une activité.
Utilisation :
  • Contexte : Vous pouvez utiliser "kêu gọi" lorsque vous souhaitez inciter les gens à agir pour une cause. Par exemple, dans une campagne pour l'environnement, on peut "kêu gọi" la population à recycler davantage.
Exemples :
  1. Phrase simple : "Tôi kêu gọi mọi người tham gia bảo vệ môi trường."

    • Traduction : "J'appelle tout le monde à participer à la protection de l'environnement."
  2. Phrase avancée : "Chính phủ đã kêu gọi sự hỗ trợ từ các tổ chức quốc tế để đối phó với thiên tai."

    • Traduction : "Le gouvernement a fait appel à l'aide des organisations internationales pour faire face aux catastrophes naturelles."
Variantes :
  • Kêu gọi cộng đồng : "Appel à la communauté" – utilisé pour mobiliser un groupe spécifique.
  • Kêu gọi hành động : "Appel à l'action" – utilisé pour inciter à une action immédiate.
Différents sens :
  • "Kêu gọi" peut aussi avoir un sens plus général d'incitation ou de motivation, sans nécessairement impliquer une demande formelle. Par exemple, "kêu gọi nhân ái" signifie "appeler à la solidarité".
Synonymes :
  • Mời gọi : Cela signifie également inviter ou solliciter, mais peut être moins formel que "kêu gọi".
  • Hô hào : Cela signifie encourager ou inciter, souvent utilisé dans des contextes plus informels.
  1. faire appel
    • lời kêu gọi
      appel

Comments and discussion on the word "kêu gọi"